Мой муж уходит раньше на работу.
И как-то было так заведено -
Я не встаю (он сам просил об этом) -
Но каждый раз - записка от него...
Вот и сегодня - для меня листочек,
В котором столько веры и тепла!
Такой родной и аккуратный почерк
Благословений просит для меня!
Добра желает для меня любимый,
И помнить, что за ночью будет день.
Чтоб в нем была я Господом хранимой,
Трудясь во славу Бога, для людей!
После разлуки, - пишет, - будет встреча,
После дождей - нас солнышко найдет.
А после этой жизни - будет Вечность
Для тех, кто с Богом каждый день живет!
И после тьмы мы Божий свет увидим
(Хоть этот свет уже в сердцах горит)!
Пусть в новом дне он многим будет виден,
И тем меня Господь благословит!
...Мой муж уходит раньше на работу,
И каждый раз на кухне ждет письмо.
Безмерно я ценю его заботу...
Пишу... и лучик солнца мне в окно!
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 2582 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.